《城邦的秩序》(The Order of the City)。原文见Critical inquiry 30.2 (2004): 267-291, trans. John Drury, Corinne Oster & Andrew Parker。译者:陈荣钢。
城邦的秩序
一开始有四个人。也许五个人。身体需要多少,就提供多少。以农为食,以石匠为居,以织工为衣。除了这些,让我们再增加一个鞋匠和其他一些工人来提供物质必需品。
柏拉图的“理想国”就是这样。没有神祇,没有创世传说,只有个体、需求和满足它们的方式。这是经济学的杰作,柏拉图用四五个工人建立了一座城邦,而且建立了一门未来的科[……]