受访者:E·H·卡尔(E. H. Carr,1892-1982)
译者:陈荣钢
【译者按】去年12月,我翻译和推送了E·H·卡尔的《民族主义及其发展》(Nationalism and After)第一章。今年上半年,我计划翻译和推送三篇卡尔的著述。这是第一篇。这篇访谈出版于1978年,代表了卡尔[……]
時評摘錄/網文蒐集/心情隨想
受访者:E·H·卡尔(E. H. Carr,1892-1982)
译者:陈荣钢
【译者按】去年12月,我翻译和推送了E·H·卡尔的《民族主义及其发展》(Nationalism and After)第一章。今年上半年,我计划翻译和推送三篇卡尔的著述。这是第一篇。这篇访谈出版于1978年,代表了卡尔[……]
撰文:吕晓宇
那段时间,我正好陷入个体危机。看上去,一切都在按照计划顺利进行。牛津政治学硕士毕业,拿到博士奖学金,未来三年生计不用发愁,接下来的夏天准备结婚。偏偏这个时候,我开始失眠。博士前,没体验过失眠或脱发的苦,睡眠一贯很好,挨枕即眠,原本以为多出来几个小时未尝不好,但脑子浑浑噩噩[……]
华人有潜力成为撼动美国选举的票仓,但这个过程不会太快。
特约撰稿人 郑怡嫣 发自纽约
2月初,纽约皇后区,意大利后裔苏奥齐(Tom Suozzi)——纽约国会第三选区众议员的民主党候选人——出现在了一家中餐厅,新东湖海鲜城。他的竞选团队要在这里宴请两百位华人;苏奥齐拿著麦克风、站在一张餐厅的[……]
如今在距离太阳花既不远也不近的十周年,记忆这场运动最好的方式,也许已不再仅是谈论它的历史定位与成就。
黄哲翰 乔瑟芬
【编者按】2014年3月18日晚间,一群不满国民党立委张庆忠以30秒通过“两岸服贸协议”的学生及公民团体,冲进立法院瘫痪议事,并展开为期24日的公民运动,台湾社会也因著这种全[……]
为什么那些离开的人似乎没有受到风暴的困扰?留下来的人什么时候才能看到海岸?
本文节选自“黑体文化”日前出版的2022年普立兹历史奖作品《古巴:一部追求自由、反抗殖民、与美国交织的史诗》,第三十章“新美国人?”,讲述古巴革命后离散的古巴人的故事。
很久以前,一位研究其他国家的革命的历史学家曾经[……]
特约撰稿人 Sean Tierney 翻译 杨静
身分或身分政治在美国是聊天警戒区。我们一直被灌输着相信我们想成为谁,就可以成为谁,但这个信仰并不总灵验。甚至有些人连问“我是谁”的权力也没有,因为他们的身分总是被外界的限制或期待先行锚定,由不得他们自己辩白。
奥斯卡入围影片《美国小说》处理的[……]
“没感觉。”
南方沿海某市的男子监狱车间办公室,门外是犯人们操作缝纫机的轧轧声浪,门内穿着工装的姚义秋按狱规坐在小板凳上,努力回想对襁褓中母亲出走的感受。
顿了一会儿,他又说:“会想她。”
隔着38年的时间,和从湖北乡下到滨海高墙内的遥远距离,姚义秋仍旧没有找到讲述童年情感的语言。[……]
2017年暑假,应学生的邀请,在广州一所二本大学任教的黄灯拜访了学生位于云南腾冲的老家,从此开启了为期5年的家访之旅。在十余年的执教生涯里,黄灯的花名册上已留下了数千位学生的姓名,一种念头愈发强烈:仅从讲台上观察学生,远远不够。在她的课堂上,60%到70%的学生来自于乡村与县城。这些二本学生和他们的[……]